— Не огорчайтесь, мой друг. Я работаю над вашей проблемой и, возможно, нашел решение.
Ганн выдавил улыбку, но смотрел недоверчиво.
— Что бы вы сказали, — продолжал Армстронг, — если бы я устроил так, чтобы капитана Сэквилла до конца месяца отправили домой в Америку?
— Это решило бы все мои проблемы, — Ганн глубоко вздохнул. Но в глазах оставалось сомнение. — Если бы только его отправили домой…
— До конца месяца, — повторил Армстронг. — Учтите, Юлиус, мне придется «выкручивать руки» на самом высоком уровне, не говоря уж…
— Все, что угодно. Я сделаю все, что угодно. Только скажите, что вы хотите.
Армстронг достал из внутреннего кармана договор и подвинул через стол к Ганну.
— Вы подписываете этот договор, Юлиус, и я сделаю так, что Сэквилл вернется в Штаты.
Ганн прочитал четырехстраничный документ, сначала быстро, потом медленнее, и положил его обратно на стол. Он поднял голову и тихо произнес:
— Позвольте, я проясню для себя последствия этого соглашения, если я его подпишу. — Он замолчал и снова взял в руки договор. — Вы получите права на распространение моих изданий за границей.
— Да, — невозмутимо ответил Армстронг.
— Если я правильно понял, под «за границей» подразумевается Британия. — Он помедлил. — И страны Содружества.
— Нет, Юлиус. Весь мир.
Ганн снова начал читать договор. Дойдя до соответствующего пункта, он угрюмо кивнул.
— А я получу пятьдесят процентов от прибыли.
— Верно, — сказал Армстронг. — В конце концов, вы же сами мне говорили, Юлиус, что будете искать другую британскую компанию, как только истечет срок вашего нынешнего договора.
— Да, но я тогда не знал, что вы занимаетесь издательским делом.
— Я занимаюсь этим всю свою жизнь, — заявил Армстронг. — Как только меня демобилизуют, я вернусь в Англию и продолжу семейный бизнес.
— И в обмен на эти права, — потрясенно проговорил Ганн, — я стану единственным владельцем «Дер Телеграф». — Он снова замолчал. — Я не знал, что газета принадлежит вам.
— Арно тоже этого не знает, поэтому прошу вас, держите эту информацию в секрете. Мне пришлось заплатить за его акции гораздо больше их рыночной стоимости.
Ганн кивнул и вдруг нахмурился.
— Но если я подпишу этот документ, вы станете миллионером.
— А если нет, — парировал Армстронг, — к концу месяца вы станете банкротом.
Оба молча уставились друг на друга.
— Вы явно много думали над моей проблемой, — Ганн наконец нарушил молчание.
— Исключительно ради вашего блага, — ответил Армстронг.
Ганн промолчал, и Армстронг продолжал:
— Позвольте доказать вам, что я действую из самых благих побуждений, Юлиус. Если первого числа следующего месяца капитан Сэквилл все еще останется в этой стране, вы можете не подписывать договор. Если к тому времени его здесь не будет, я надеюсь, вы поставите свою подпись в тот же день. А пока, Юлиус, мне будет достаточно рукопожатия.
Ганн молчал еще несколько секунд.
— Не могу с этим поспорить, — наконец сдался он. — Если этот человек уедет из страны до конца месяца, я подпишу договор в вашу пользу.
Мужчины встали и торжественно пожали друг другу руки.
— Ну, мне пора, — сказал Армстронг. — Мне еще нужно встретиться кое с кем и написать кучу бумаг, чтобы выпроводить Сэквилла в Америку.
Ганн ничего не ответил, только кивнул.
Армстронг отпустил водителя и пешком прошел девять кварталов до дома Макса. Сегодня они, как всегда по пятницам, играли в покер. На холоде голова прояснилась, и когда он добрался до Макса, он был готов запустить в действие вторую часть своего плана.
Макс нетерпеливо тасовал колоду.
— Наливай себе пива, дружище, — сказал он, когда Армстронг сел за стол, — потому что сегодня, приятель, ты будешь в проигрыше.
Два часа спустя Армстронг выигрывал около 80 долларов, а Макс за весь вечер ни разу не облизал губы. Он потягивал пиво, пока Дик тасовал колоду.
— Да, как подумаю, — сказал Макс, — что если Ганн удержится на плаву до конца месяца, я буду должен тебе еще тысячу — тогда мне конец, я разорен.
— Должен признаться, сейчас у меня высокие шансы на победу, — Армстронг сдал Максу первую карту. — Хотя при определенных обстоятельствах я мог бы отказаться от пари.
— Скажи, что я должен сделать, — взмолился Макс, бросив карты на стол.
Армстронг молчал, делая вид, что изучает свои карты.
— Все, что угодно, Дик. Я сделаю все, что угодно. — Макс немного помедлил. — Если, конечно, ты не попросишь убить проклятого фрица.
— А как насчет того, чтобы снова открыть ему кислород?
— Что-то я тебя не понимаю.
Армстронг положил руки на стол и пристально посмотрел на американца.
— Я хочу, чтобы Ганн получал столько электроэнергии, сколько ему потребуется, столько бумаги, сколько ему необходимо, и любую помощь от твоей конторы.
— Но с чего вдруг такая перемена? — с подозрением спросил Макс.
— Все очень просто, Макс. Я поспорил с несколькими придурками в британском секторе, что Ганн не разорится к концу месяца. Если ты все переиграешь, я получу гораздо больше тысячи долларов.
— Вот хитрый засранец, — Макс впервые за вечер начал облизывать губы. — Договорились, дружище. — Он протянул руку через стол.
Армстронг скрепил рукопожатием второй договор за этот день.
Три недели спустя капитан Макс Сэквилл поднялся на борт самолета, улетающего в Северную Каролину. Ему пришлось заплатить Армстронгу всего несколько долларов, которые он проиграл в их последний вечер в покер. Первого числа его место занял майор Берни Гудман.